Представят три научни издания за архитектура 16.08 | 14:39
Уникален е многоезичният речник на термините на византийската архитектура и скулптура
На 24 август от 19:30 ч в галерия "Академия" на Националната художествена академия ще бъдат представени три научни издания.
Те естествено се вписват в атмосферата на провеждащия се по това време в София ХХII Международен конгрес по византийски изследвания.
Сборникът "Боянската църква между Изтока и Запада в изкуството на средновековна Европа" представят своите изследвания изтъкнати учени от България и чужбина, взели участие в провелата се през 2010 г. конференция със същото название по повод навършването на 750 години от обновяването на Боянската църква и 30 години от включването на паметника в Листата на световното културно наследство на ЮНЕСКО.
По отношение на застъпените в статиите проблеми, сборникът покрива почти всички научни предизвикателства, които поставя Боянската църква пред изследователите - проблемите на стенописните надписи, въпросът за литературната основа на цикъла на св. Никола, изследването на архитектурата на църквата.
Списание "Проблеми на изкуството", 2 брой за 2011 г., пък е издание на Института за изследване на изкуствата при БАН и е единственото в България научно списание в областта на изкуството.
Статиите представят своеобразна картина на византоложката проблематика в българското изкуствознание днес. Разглеждат се теми, като образа на Ветхий денми във византийската живопис и типологията на византийските обкови на евангелия, но и конкретни паметници и по-частни проблеми – неизвестна византийска икона от ХІ в. и византийски калъпи за обкови, датирането на стенописите в "Св. ап. Петър и Павел” във Велико Търново, историята на несебърските икони в ново време, монашеското облекло в стенописите на Боянската църква и стенописните фрагменти от ХІІ-ХІV в. от археологическите разкопки в старата българска столица Търново.
Третото научно издание е многоезичен речник на термините на византийската архитектура и скулптура, издание на Университета в Ираклион на остров Крит.
Речникът е истинско събитие в областта на изследванията на византийската архитектура и пластика. Уникален е с това, че е преведен на толкова много езици. Основният език е гръцкият, а всеки термин е преведен на английски, албански, френски, немски, италиански, румънски, български, руски и сръбски.
Редакторите са професори от Атинския университет, а в списването на речника са участвали много специалисти от различни страни.
Водещи
-
Мирчев: Моделът "Борисов-Пеевски" се опитва да се прегрупира и да запази властта си
В момента се нарушава закона – има главен прокурор, кото е узурпирал поста в нарушение на...
08.01 | 21:00
-
Какво предсказаха „Семейство Симпсън“ за 2026 г.
Оракулът на поп културата прогнозира още по-мрачни и тревожни времена
08.01 | 20:45
-
Заради аварии: Столични квартали останаха без парно
Без толо са в столичните квартали „Люлин“ 3, 4, 5 и 6, както и в части от „Дианабад“,...
08.01 | 20:30
-
СЕМ ще разгледа отстраняването на Мария Цънцарова от ефира на bTV
Планирана е и среща с Асоциацията на българските радио и телевизионни оператори (АБРО)
08.01 | 20:15
Най-четени
-
Осъдиха Община Смолян да плати 30 000 лв. на жена, пострадала при падане на заледена улица
Решението не е окончателно и подлежи на обжалване.
08.01 | 12:00
-
На Бабинден: Какви са заплатите на акушерките и медицинските сестри? 3
При пълно работно време заплатата не може да пада под тези прагове. Въпросът е доколко те са...
08.01 | 12:45
-
"Гостите не искат да си тръгват" и "В бензина има захар": Из глупостите до 112 в Шумен
Често се получават обаждания от хора с молба на различни адреси да се пратят полицаи „ за...
08.01 | 11:45
-
Зимата се завърна с пълна сила – усложнена обстановка по пътищата в страната ОБЗОР
Какво е състоянието на пътищата в страната и има ли затруднения в движението?
08.01 | 11:15