Истинското значение на женските реплики 28.06 | 17:11

Едно приказва, друго има предвид

От Мартина Панайотова

Известен факт е, че мъжете и жените не говорят на един език, затова на господата им трябват речници, за да разбират дамите. Но никой още не се е нагърбил с нелеката задача да напише и издаде такъв. Колегите от Div.bg обаче се нагърбиха да преведат поне 5 доста често срещани женски реплики и техния превод на мъжки език.

Тя казва: Братовчедка ми е много готина, нали?

В превод: Искаш ли да спиш с братовчедка ми?

Повярвайте ни, тя не иска да чуе колко много се кефите на братовчедка ѝ и да ѝ обяснявате колко е пораснала и се е разхубавила въпросната мома. Но в същото време не иска и да кажете, че не е права, когато казва колко е готина братовчедка ѝ. Правилният подход - не отговаряте на този подвеждащ зъл въпрос, а вместо това казвате: "Е, не е толкова готина, колкото по-голямата си братовчедка", демек гаджето ви, ако не сте разбрали.

Тя казва: Ще хапна само салата.

В превод: Умирам от глад, но съм бясна, че дойдохме на място, което не харесвам.

Дали има нужда да казваме как е протекъл разговорът... "Скъпа, къде искаш да отидем?", тя отговаря: "О, няма значение, ти избери." Вие избирате и естествено, изборът ви е грешен. Какво да правите в тази ситуация. Нищо. Оставете я да се цупи, пък като иска да яде само салата, да яде салата. Така ще спестите някой лев и ще си поръчате и десерт.

Останалите често срещани реплики и тяхното истинско значение може да научите в Div.bg.

Водещи

Най-четени