Защо норвежците учат лесно английски език? 03.12 | 16:44

Може би, защото английският е скандинавски език

От Кремена Бедерева

Експертът по лингвистика от университета в Осло Ян Фарлунд и колегата му Джоузеф Емъндс, гостуващ преподавател в университета Франтишек Палацки в Чехия, смятат, че английският е скандинавски език, т.е. казано другояче, принадлежи към групата северногермански езици, която включва норвежки, датски, шведски, исландски и фарьорски, съобщи Science Daily.

"Давате ли си сметка колко лесно е за нас, норвежците да научим английски език?", попита Фарлунд. "Всъщност има голяма прилика между думи в английския и в родния ни език. Дори нещо повече - фундаментални структури в английския са сходни с тези в норвежкия език. Избягваме обичайни грешки, защото граматиката е повече или по-малко същата."

Става въпрос за съвсем ново виждане. То противоречи на онова, в което много лингвисти и целият свят вярват - че съвременният английски произхожда от староанглийския език.

Староанглийският, наричан също англосаксонски, е западногермански език, който древните германски племена са донесли със себе си от Северна Германия и Южна Ютландия, когато се заселили на британските острови през V век.

Съвременният английски е директен наследник на езика на скандинавците, които се заселили на територията на днешна Великобритания векове преди френскоезичните нормани да завладеят страната през 1066 г., увери Фарлунд. Според него староанглийският и съвременният английски са два различни езика. Смятаме, че това е така, защото староанглийският език е умрял, докато скандинавският е оцелял, макар да е силно повлиян от него, поясни Фарлунд.

Съжителството между британци и скандинавци е било враждебно - и едните, и другите се стремили към политическа хегемония. Под контрола на наследниците на викингите били източната и северната част на страната. Като повечето колонизатори, говорещите скандинавски заселници не смятали за нужно да заменят езика си с този на страната, в която са дошли.

Погледнато от географска гледна точка, е важно, че регионът Ийст Мидландс, където говоримият език по-късно се развил, за да се превърне в съвременен английски, съответства почти напълно на гъсто населената част от Ютландия, допълни експертът, пише още БТА.

Езикът се променил значително след появата на норманите. Мизерните условия, при които са живели хората по онова време, довели до пълното смесване на две отделно живеещи до този момент групи хора - говорещите староанглийски и говорещите скандинавски. Така възникнал средноанглийският език, който е предшественик на съвременния английски. Много думи били заимствани от езика на заселниците от Ютландия.

Това е нормално, когато езици влизат в контакт един с друг. Скандинавският "елемент" обаче не се ограничава единствено до речника от думи - в английската граматика редица морфеми са заимствани от скандинавския език и са оцелели в съвременния английски до ден днешен, отбеляза Фарлунд.

Водещи