Най-малко е ЕС четем чуждоезични книги в оригинал 15.04 | 19:41
По-склонни сме да гледаме филми без превод

Сред страните от Европейския съюз (ЕС) в България най-малко се четат чуждоезични книги в оригинал, т.е. на езика, на който са написани.
Това показват данни от изследване на Евростат, като не става ясно дали владеем в най-малка степен чужди езици, а само че предпочитаме преводни издания.
От запитаните българи едва 1% казват, че обичат да четат литературни произведения в оригинал.
Сходни са равнищата в Италия (2%), Полша (2%), Испания (3%), Унгария (3%).
Книги на чужд език четат най-много в Люксембург, където делът на далите този отговор е 49 на сто. Високи са също стойностите в Малта (32%), Дания (29%) и Швеция (26%).
По отношение на филмите и телевизионните предавания у нас има повече хора, които гледат такива без превод – около 15 на сто от отговорилите.
Най-малък този показател е в Италия (3%).
Водещи
-
Проф. Иво Христов: Европа беше фактор през последните 500 години. Вече не е!
"Америка е загубила голяма част от своя технологичен, производствен и цивилизационен...
03.04 | 15:50
-
Европрокуратурата арестува трима заподозрени за измама с ДДС за € 50 млн.
Те са от България, Германия и Полша
03.04 | 15:40
-
Пеевски: Нито един следващ вот на недоверие няма да мине
03.04 | 15:14
Най-четени
-
В четвъртък (3 април) ще бъдат изплатени паричните обезщетения за бременност и раждане
Пари от НОИ ще постъпят и по сметките на хората в болничен.
03.04 | 09:20
-
Американски учени постигнаха революционен пробив в кардиологията
Надежда за милиони пациенти
03.04 | 11:00