Представят три научни издания за архитектура 16.08 | 14:39
Уникален е многоезичният речник на термините на византийската архитектура и скулптура

На 24 август от 19:30 ч в галерия "Академия" на Националната художествена академия ще бъдат представени три научни издания.
Те естествено се вписват в атмосферата на провеждащия се по това време в София ХХII Международен конгрес по византийски изследвания.
Сборникът "Боянската църква между Изтока и Запада в изкуството на средновековна Европа" представят своите изследвания изтъкнати учени от България и чужбина, взели участие в провелата се през 2010 г. конференция със същото название по повод навършването на 750 години от обновяването на Боянската църква и 30 години от включването на паметника в Листата на световното културно наследство на ЮНЕСКО.
По отношение на застъпените в статиите проблеми, сборникът покрива почти всички научни предизвикателства, които поставя Боянската църква пред изследователите - проблемите на стенописните надписи, въпросът за литературната основа на цикъла на св. Никола, изследването на архитектурата на църквата.
Списание "Проблеми на изкуството", 2 брой за 2011 г., пък е издание на Института за изследване на изкуствата при БАН и е единственото в България научно списание в областта на изкуството.
Статиите представят своеобразна картина на византоложката проблематика в българското изкуствознание днес. Разглеждат се теми, като образа на Ветхий денми във византийската живопис и типологията на византийските обкови на евангелия, но и конкретни паметници и по-частни проблеми – неизвестна византийска икона от ХІ в. и византийски калъпи за обкови, датирането на стенописите в "Св. ап. Петър и Павел” във Велико Търново, историята на несебърските икони в ново време, монашеското облекло в стенописите на Боянската църква и стенописните фрагменти от ХІІ-ХІV в. от археологическите разкопки в старата българска столица Търново.
Третото научно издание е многоезичен речник на термините на византийската архитектура и скулптура, издание на Университета в Ираклион на остров Крит.
Речникът е истинско събитие в областта на изследванията на византийската архитектура и пластика. Уникален е с това, че е преведен на толкова много езици. Основният език е гръцкият, а всеки термин е преведен на английски, албански, френски, немски, италиански, румънски, български, руски и сръбски.
Редакторите са професори от Атинския университет, а в списването на речника са участвали много специалисти от различни страни.
Водещи
-
След шума около разследването на Христо Грозев: Изслушват в НС шефовете на службите
По думите му това е във връзка с журналистическо разследване на Христо Грозев и Роман...
02.06 | 17:59
-
Детски кът ще бъде официално открит на летище „Васил Левски“ Терминал 2
Той е изграден в партньорство с Представителството на Европейската комисия в България.
02.06 | 17:40
-
Утре е денят на данъчна свобода – работим за държавата 154 дни
Рекордни разходи и нов дълг
02.06 | 17:23
-
Две магнитни бури ще ни ударят едновременно
Учените отбелязаха, че едва до вечерта на 4 юни ситуацията с геомагнитното излъчване ще се...
02.06 | 16:59
Най-четени
-
ВКС: Георги Семерджиев вече е в затвора за 20 години 3
Семерджиев беше признат за виновен за причиняване смъртта на Христина и Хариет при катастрофа...
02.06 | 14:59
-
КЗП: Установени са масови нелоялни търговски практики, мерките ще бъдат безкомпромисни
Комисията за защита на потребителите напомня, че контролът ще бъде още по-интензивен в...
02.06 | 15:15
-
Социалните неравенства у нас остават тревожно високи
Намаляват разликите в тоталния коефициент на раждаемост между етническите българи и турците и...
02.06 | 14:15
-
Гърция вече се пълни с български туристи и за целия летен сезон очакваме невиждан ръст от 40% спрямо миналата година
Най-търсена си остава Северна Гърция с районите на Халкидики и Кавала. До тях се пътува много...
02.06 | 14:45