Непреводимите думи от цял свят 16.05 | 21:43
Намерени в превода
Всеки, който владее поне един чужд език, се е сблъсквал с трудности при опит да преведе някоя дума, която няма точен еквивалент на родния му говор. Е, ако имате малко по-развинтено въображение, резултатът може да е много интересен.
Новозеландската дизайнерка с креативното име Аняна Лайър го доказва. Тя не се е уплашила от тези дребни неудобства по отношение на превода. Затова в проекта си "Намерени в превода" е обяснила значението на много непреводими думи от различни езици. При това по най-добрия начин - визуално със страхотни илюстрации.
Водещи
-
И вторият мандат – неуспешен: От ПП-ДБ го върнаха на Радев
Президентът заяви, че възможностите за съставяне на ново правителство силно се стесняват
14.01 | 10:30
-
Стефан Янев видя кога ще имаме служебен кабинет 2
Той чертае пътя към избори и поставя въпроса за ролята на Радев
14.01 | 10:15
-
Днес е Банго Васил - празник на ромите в България
Празнуването на Василица е свързано с няколко легенди.
14.01 | 09:45
-
Проф. Радка Аргирова: Пневмонията се развива много бързо при заболелите от грип
Ваксиналният пробив
14.01 | 09:30
Най-четени
-
Грипът настъпва в страната, а във Варна обявиха грипна епидемия от днес
Въведените противоепидемични мерки могат да бъдат променяни в зависимост от развитието на...
14.01 | 08:48
-
Румен Радев ще връчи втория мандат за съставяне на правителство
Според Конституцията, след оставката на кабинета и консултациите, президентът трябва да...
14.01 | 08:59