На Черил Коул не й разбират без субтитри 03.12 | 14:57

Само Уейн Рууни, Алекс Фъргюсън и Сюзън Бойл говорят по-неразбираемо от нея

От Олга Андреева

Черил Коул може да има нужда от субтитри, ако стане съдия в американската версия на телевизионно предаване X-Factor догодина, сочи световна анкета сред устни и писмени преводачи, цитирана от newslite.tv.

Певицата от Girls Aloud, спрягана за бъдеща звезда в американското шоу, беше обявена за един от най-известните британци, нуждаещи се от превод, за да бъдат разбрани от американската аудитория.

Проучване сред 226 лингвисти постави Черил на четвърто място по неразбираем език след Уейн Рууни, Алекс Фъргюсън и Сюзън Бойл. Топ 10 на британските знаменитости, нуждаещи се от субтитри, се допълва от Принц Чарлз, Камила Уиндзор, Стивън Джерард, Ант и Дек, Гавин Хенсън и Кристин Блийкли.

Неотдавна американска телевизия сложи субтитри на изказване на Сюзън Бойл, когато се появи по новините на CBS. Според продуцентите шотландският акцент на Бойл бил "малко труден за разбиране".

Именно това е провокирало Today Translations да проведат проучване сред специалисти, за да разберат дали ще се наложи да бъдат слагани субтитри на Коул, ако се присъедини към X-Factor.

Водещи

Най-четени