Вълнуващо пътешествие от Билбао до Ню Йорк и обратно 04.03 | 14:21
Кирмен Урибе ни разкрива загадъчния свят на баските

В началото на март на книжния пазар у нас излиза дебютният роман на Кирмен Урибе, един от най-ярките новатори на съвременната литература в Испания – "Билбао – Ню Йорк – Билбао" (изд. "Ентусиаст").
Това е книга за пътуването на автора, от Билбао до Ню Йорк, време, в което той разсъждава и разказва за семейството си и родната баска страна.
Въпреки, че историята в "Билбао – Ню Йорк – Билбао" е доста лична, тази книга ни запознава с Баските – една от малкото до сега нерешени големи загадки на Европа.
Кои са те? Откъде са дошли? Защо езикът, който говорят, толкова се отличава от всички останали езици на народите по света?
Въпросите са много, малко са достоверните отговори както и чистокръвните баски.
Действието на "Билбао – Ню Йорк – Билбао" се развива по време на полет и разнищва историята на три поколения от едно семейство.
Главният герой, самият Кирмен Урибе, тръгва за Америка, като пътува през Франкфурт до Ню Йорк. Подобно пътуване са предприемали и други баски в по-стари времена, но тогава е било по вода и е отнемало месеци.
С този роман, носител на Националната награда за проза (2009), на Националната награда на критиката (2008) на баски език, Наградата на фондация "Рамон Рубиал" за популяризиране страната на баските и на Наградата на Сдружението на книжарите – Еускади, Кирмен Урибе дебютира по бляскав начин в испаноезичната белетристика.
Кирмен Урибе e роден в Ондароа, Биская, през 1970 г. Дипломира се със специалност Баска филология и прави следдипломна квалификация по Сравнителна литература в Тренто.
Автор е на мултимедийни проекти, комбиниращи литературата с различни изкуства, и участва в литературни срещи в Европа, Азия и Америка. Превежда Реймонд Карвър, Силвия Плат, Ан Секстън, Махмуд Дарвиш, Вислава Шамборска и др. Сътрудничи на различни медии, включително и на престижното списание The New Yorker.
Критиците определят стихосбирката му Bitartean heldu eskutik /Междувременно ми подай ръка/ за една спокойна революция в света на баската литература.
Преведена на кастилски, френски, английски и руски, стихосбирката печели Националната награда на критиката и е избрана за финалист за най-добра поетична книга, преведена на английски, в САЩ от PEN American Center.
Водещи
-
Президентът: Държавата е безпомощна срещу покачването на цените
"Дори "Политико" днес описва механизмите, с които кабинетът понижава изкуствено инфлацията,...
20.06 | 20:16
-
На осмия ден от войната Иран изстреля нова серия ракети срещу Израел
„Виждате кадри от небето над окупираните територии при пристигането на иранските ракети“, каза...
20.06 | 17:59
-
От днес се възобновява движението в локалното платно на бул. „Цариградско шосе“ при Окръжна болница в София 2
По думите на Найденов, ремонтните дейности са извършени за под два месеца.
20.06 | 17:20
-
България е на второ място в ЕС по качество на водите за къпане за сезон 2024 г.,
Според доклада 97,9% от изследваните водоеми в страната са с "отлично" качество – резултат,...
20.06 | 16:59
Най-четени
-
Левон Хампарцумян: Предлагам като свърши тази история с еврото, данъчните да започнат да си гледат работата
Пазарът се саморегулира
20.06 | 11:30
-
Даниел Митов обяви какъв е планът на МВР за въвеждането на еврото у нас по време на Национална дискусия
Той включва съвкупност от дейности за защита на финансовата система и обществото в периода на...
20.06 | 10:45
-
Само за периода 29 май до 01 юни 2025 г. КЗП е извършила над 500 броя инспекции на територията на страната в различни обекти
Министър Дилов: Осъществяваме превантивен контрол на търговски обекти по отношение...
20.06 | 15:15
-
НАП съобщиха, че само за периода между 3-17 юни някои стоки, например млечните продукти, са поскъпнали с между 5 и 25%. 2
Цената в магазина зависи и от качество и други фактори.
20.06 | 11:00