Съюзът на преводачите в България раздаде годишните си награди 30.09 | 19:38
За превод на поезия наградени са Евгения Панчева, Христо Попов и Огняна Иванова
![Съюзът на преводачите в България раздаде годишните си награди](http://inews.bg/pictures/1057933_1004.jpg)
Съюзът на преводачите в България връчи годишните си награди на церемония в Софийския университет по повод Международния ден на преводачите.
В категория "Годишна награда" за най-добър превод в дадена област при художествената литература за превод на поезия наградени са Евгения Панчева за "Тамерлан Велики" от Кристофър Марлоу, Христо Попов за "Небесен пансион" от Миле Стоич и Огняна Иванова за "Пеша през Атлантическия океан" от Били Колинс.
За превод на проза отличия получиха Анелия Петрунова за преводите ѝ на книги за деца от Туве Янсон, Анета Данчева-Манолова за "Голям европейски роман" от Кун Петерс, Александър Андреев за "Моите награди" и "Сеч. Една възбуда" от Томас Бернхард, Васил Самоковлиев за "Уроци по танци за възрастни и напреднали" и "Обслужвал съм английския крал" от Бохумил Храбал, Даринка Кирчева за "Приумиците на смъртта" от Жозе Сарамаго, Емилия Юлзари за "Исав" от Меир Шалев и за приноса ѝ в популяризирането на романното творчество на Марио Варгас Льоса. Отличени са и други преводачи.
Съюзът отличи още Георги Ганев за приноса му в популяризирането дейността на организацията в България, както и Илиана Сараулева за изключително високи постижения в областта на синхронния и консекутивния превод с английски език в Европейския парламент и Европейската комисия, а Любов Палиева - за превод в ЕК с немски език, допълва БТА.
За цялостна дейност в областта на превода са наградени Илиана Владова, Илзе Калинова, Маргарита Камбосева, Владимир Бернер, Людмила Илиева, Людмила Петракиева, Найден Вълчев, Атанас Звездинов, Светла Мутафова, Васил Атанасов, Владимир Ганев.
Поощрителни награди за млад преводач получиха Данаил Стефанов и Симеон Стефанов - за превода на "Да се смея, като умра" от Фадила Нура Хавер и Павел Боянов - за превода на "Великият Гетсби" от Франсис Скот Фицджералд.
Водещи
-
Не могат да разкодират телефона на Алексей Петров
Към този момент Софийската градска прокуратура още няма достъп до чувствителната информация в...
12.02 | 21:01
-
Бойкотът на супермаркетите: Ваня Григорова и Никола Янков в спор
От "никакъв ефект" до "може да има промени"
12.02 | 20:45
-
Слави Трифонов: Македонците и Мицкоски ще видят ЕС през крив макарон, много крив
Лидерът на ИТН излезе с остър коментар по повод днешното изявление на Християн Мицкоски, който...
12.02 | 20:30
-
Тръмп е разговарял с Путин и Зеленски за край на войната в Украйна (ОБНОВЕНА)
Американският президент потвърди новината в Truth Social
12.02 | 20:00
Най-четени
-
Опасна нова дрога: Какво представлява „слонската упойка“
Стефан Бакалов обясни пред NOVA, че идеята за наркотика е съвсем различна. „Мощността на...
12.02 | 10:45
-
Приеха на първо четене проектозакон за компенсации на хора, останали без ток по вина на ЕРП-тата
Целта е ЕРП-тата автоматично да компенсират всички абонати, а не само на тези, които са подали...
12.02 | 17:00
-
Борисов: Който не целува попа по ръката, целува кръста
Той отбеляза, че в дневния ред днес има само две точки, които касая хората.
12.02 | 11:00